Quote:
Originally Posted by Lurker Lee
OK, dumb question, but are the closed captions supposed to be in regular English? I've seen some where the captioning is untelligible to me, just about gibberish. Is that some sort of short hand or maybe it's a problem with my cable company or something dropping 2/3 of the letters? Most are very well done with complete sentences, punctuation etc, so that's why the others look so odd to me.
The other thing that strikes me as funny is when the closed caption says something different than what the actor says. It basically has the same meaning, but they'll change a few words, and occasionally throw in a sentence that wasn't said.
I don't use cc too often, although I use it sometimes to go back and repeat (love my dvr for that!) if I couldn't understand what was said. Or I'll put the tv on cc when mute.
|
I've seen that too and always thought it had something to do with the transcriber or the program that the TV station uses. Like they almost need to reboot or something. When it happens, it doesn't even look like letters or numbers, more like a whole other language.